امروز می خواهیم در مورد کشوری حرف بزنیم که توی دنیا به فوتبالش معروف است و امروزه در دنیا فوتبال یک تاکتیک است.هنر در کشور جز مهمترین ها است..و سواحل زیبایی دارد. کشور اسپانیا که روزی در دست مستعمره مسلمانان بودند و مناطق تاریخی زیبایی دارد.امروز میخواهیم در مورد زبان اسپانیایی حرف بزنیم و نکاتی در مورد آن را بگوییم.
برای این نکته آخر، بهتر است چند کلمه مقدماتی اسپانیایی را بلد باشید و بدانید چه اصطلاحی در چه جایی به کار میرود. در اینجا لیستی از جملههایی که در مکالمههای روزمره یا در سفر مورد نیاز است را در اختیارتان قرار میدهیم
!Hola¡ – سلام
(O-la)
!Buenos días¡ – صبح بخیر
(BWAY-nos DEE-as)
!Buenas tardes¡ – عصر/بعد از ظهر بخیر
(BWAY-nas TAR-des)
!Bienvenido¡ – خوش آمدید!
(Bee-en-ven-EE-doh)
?Cómo estás¿ – چطوری؟
(KOH-moh eh-STAHS)
?Cómo te va¿ – چه خبر؟
(KOH-moh te BAH)
?Cómo te ha ido¿ – اوضاع چطور است؟
(KOH-moh te ha EE-doh)
!Estoy bien Gracias – خوبم، ممنون.
(eh-STOY bee-en GRA-thee-as/GRA-see-as)
?Y tú¿ – و تو؟
(ee too)
Bien/ Así así. – خوبم، بد نیستم
(bee-en / a-SEE a-SEE)
?Qué tal¿ – خوبی؟
(kay tal)
?Qué pasa¿ – چه خبر؟
(kay PA-sa)
?Qué haces¿ – چه کار میکنی؟
(kay AH-says)
!¡Gracias – ممنون!
(GRA-thee-as/GRA-see-as)
!¡Muchas gracias – خیلی ممنونم!
(MOO-chas GRA-thee-as/GRA-see-as)
¡De nada! – خواهش میکنم
(de NA-da)
!¡Perdone! / ¡Oiga – ببخشید! (برای درخواست چیزی)
(per-DON-ay/ OY-ga)
!¡Perdone! / Disculpe – ببخشید (برای رد شدن)
(per-DON-ay/ dis-KUL-pay)
!¡Disculpe – متاسفم!
(if you didn’t hear something) (dis-KUL-pay)
!¡Lo siento – متاسفم (به هنگام انجام کار اشتباه)
(lo see-EN-to)
?Podría ayudarle¿ – میتوانم کمکتان کنم؟
(poh-DREE-a ay-oo-DAR-le)
?Puede ayudarme¿ – میتوانی کمکم کنی؟
(PWE-day ay-oo-DAR-may)
!¡Sin problema – مشکلی نیست!
(sin -pro- ble-ma)
کلمهها و عبارتهای پرسشی:
?…qué¿ – چه؟ کدام؟
(kay)
?…cómo¿ – چگونه؟
(KOH-moh)
?…cuándo¿ – چه زمانی؟
(KWAN-doh)
?…dónde – کجا؟
(DON-day)
?…quién¿ – چه کسی؟
(KEE-en)
?…por qué¿ – چرا؟
(por KAY)
?cuál¿ – کدام؟
(kwal)
?Como te llamas¿ – اسمت چیست؟
(KOH-moh teh yah-mas)
?Qué hora tienes¿ – ساعت چند است؟
(kay OH-ra tee-EN-es)
?Qué edad tienes¿ – چند سال داری؟
(kay ay-DAD tee-EN-es)
?Cuántos años tienes¿ – چند سالت است؟
(KWAN-tos AN-yos tee-EN-es)
?De dónde viene¿ – کجایی هستی؟
(de DON-day vee-EN-ay)
?Dónde vives¿ – کجا زندگی میکنی؟
(DON-day VEE-ves)
?Cuánto cuesta eso¿ – قیمتش چند است؟
(KWAN-to KWES-ta eso)
?Qué es esto¿ – این چیست؟
(kay es ES-to)
?Entiende¿ – میفهمی؟
(en-tee-EN-day)
?Comprende¿ – فهمیدی؟
(com-prEN-day)
?Hablas inglés¿ – انگلیسی بلد هستی؟
(AB-las in-glAYs)
?Dónde está el baño¿ – توالت کجاست؟
(DON-day es-TAH el BAN-yo)
El Desayuno – صبحانه
(des-a-yu-nar)
El Almuerzo – نهار
(al-muer-zo)
La Cena – شام
(la- ce- na)
El Agua – آب
(a- guar)
Un Café – کافه
(ca- fé)
La Sopa – سوپ
(so-pa)
La Ensalada – سالاد
(en-sa-la-da)
El Pollo - جوجه
(po-llo)
La Carne – گوشت
(car-ne)
Adiós – خداحافظ
(ah-dee-OS)
!¡Buenas noches – شب بخیر
(bway-nas no-ches)
!¡Hasta luego – بعدا میبینمت
(AS-ta loo-AY-go)
!¡Hasta pronto – به زودی میبینمت
(AS-ta PRON-to)
!¡Hasta mañana – فردا میبینمت
(AS-ta man-YAN-a)
Nos vemos – به امید دیدار
(nos VAY-mos)
ما تعدادی از جملات و عبارتهایی که در سفر یا در گفتگوهای روزمره مورد استفاده قرار میگیرد را گردآوری کردیم. خواندن آن شروع خوبی است برای آغاز یادگیری زبان شیرین و خوش آهنگ اسپانیایی. میتوانید یادگیری این زبان را از همینجا، از کلاس زبان اسپانیایی ماژورین آغاز کنی
منبع: سایت آموزش آنلاین ماژورین
همیشه مسافرت کردن و سفر رفتن و تجربه کردن لذت های زیادی دارد به خصوص که آن کشور ترکیه هم باشد و بتوانیم هم جاهای دیدنی ترکیه رو ببینیم و هم بتوانیم با ساکنین و شهروندان این کشور ارتباط داشته باشیم و هم بتوانیم زبان دیگری هم بیاموزیم.
نکته دیگری که وجود دارد این است که اکثر شهروندان کشور ترکیه زبان انگلیسی بلد نیستند و تنها راه ارتباطی با آنها این است که به زبان خودشان با آنها صحبت کنید؛ بنابراین زبان انگلیسی در هنگام سفر به ترکیه حتی در شهرهای اروپایی آن هم برای شما کاربرد چندانی نخواهد داشت.
البته ذکر این نکته نیز ضرورت دارد که در زمان سفر با تور ترکیه، نیاز به تسلط به زبان ترکی استانبولی نیست. شهروندان ترکیه به خوشرویی و مهماننوازی شهرت دارند. حتی اگر به زبان خودشان با آنها صحبت نکنید، آنها برخورد گرم و صمیمانهای با شما خواهند داشت.
بهطورکلی در هر کشور خارجی که قصد سفر با آن را داشته باشید، باید بتوانید با زبان آن کشور ارتباط برقرار کنید. اگر قصد سفر به کشور ترکیه را دارید و تصمیم دارید از اماکن دیدنی ترکیه بازدید کنید، بهتر است تا جای ممکن با کلمات پرکاربرد و کلیدی ترکی استانبولی آشنایی داشته باشید.
در این مطلب برخی کلمات کلیدی را در ترکی استانبولی بیان کردهایم که بیشترین کاربرد را داشته و بسیار رایج هستند.
Merhaba
معنی: سلام
Teşekkür ederim
معنی: متشکرم
Sağol
معنی: متشکرم (غیررسمی)
Afedersiniz
معنی: ببخشید، معذرت میخواهم
Lütfen
معنی: لطفاً
Şerefe!
معنی: بهسلامتی
Hoşça kal
معنی: خداحافظ
Fiyatı ne kadar?
معنی: قیمتش چقدر است؟
Hesap lütfen
معنی: صورتحساب لطفاً
Banyo nerede?
حمام کجاست؟
Türkiye
معنی: ترکیه
Türk
معنی: ترک
Türkçe
معنی: ترکی (زبان)
Evet
معنی: بله
Hayır
معنی: نه
Bir
معنی: یک
İki
معنی: دو
Üç
معنی: سه
Bu
معنی: این
Şu
معنی: آن
Çok iyi
معنی: خیلی خوب
Güzel
معنی: زیبا، قشنگ
Lezzetli
معنی: خوشمزه
Bundan hoşlanıyorum
معنی: این را دوست دارم.
Tamam mı?
معنی: حله؟ باشد؟
Tamam
معنی: باشه. خوبه.
Bu iyi
معنی: این خوب است.
nerede?
معنی: …. کجاست؟
Ne?
معنی: چی؟
Ne zaman?
معنی: چه زمانی؟
Az / Biraz
معنی: کم، یک کمی
Hoş geldiniz!
معنی: خوش آمدید
Günaydın
معنی: صبحبهخیر
İyi geceler
معنی: شببهخیر
Hoşça kal!
معنی: خداحافظ، بهسلامت
Görüşmek üzere
معنی: به امید دیدار
Çok teşekkürler
معنی: خیلی ممنون
Rica ederim
معنی: خواهش میکنم.
Sorun değil
معنی: مشکلی نیست.
Seni seviyorum
معنی: دوستت دارم.
Tebrikler!
معنی: تبریک
Üzgünüm
معنی: متأسفم
Ne tavsiye edersiniz?
معنی: چه توصیهای دارید؟
Bir fotoğraf çekebilir miyim?
معنی: یک عکس میتوانم بگیرم؟
O nedir?
معنی: آن چیست؟
Nerelisiniz?
معنی: اهل کجا هستید؟
lıyım
معنی: اهل …. هستم.
Nasıl gidiyor?
معنی: اوضاع چطوره؟ حالت چطوره؟
İyiyim
معنی: خوبم
Adınız ne?
معنی: اسم شما چیست؟
Benim adım …
معنی: اسم من … است.
Tanıştığımıza memnun oldum
معنی: از آشناییتان خوشوقتم.
Ben de memnun oldum
معنی: من هم خوشوقتم.
Burada
معنی: اینجا
Orada
معنی: آنجا
İlginç
معنی: جالب
Mümkün
معنی: ممکن
Doğru
معنی: درست، صحیح
Harika
معنی: عالی
Favori
معنی: موردعلاقه
Ünlü
معنی: مشهور
Muhteşem!
معنی: فوقالعاده
Meşgul
معنی: پرمشغله
Hazır
معنی: آماده
Daha sonar
معنی: بعداً
Şimdi
معنی: الان
Ben
معنی: من
Sen
معنی: تو (غیررسمی)
Siz
معنی: شما (رسمی یا برای جمع)
Arkadaş
معنی: دوست
Hiçbir şey
معنی: هیچی
Daha çok
معنی: بیشتر
Belki
معنی: شاید
۷۴.Elbette
معنی: البته
Katılıyorum
معنی: موافقم
Anlıyorum
معنی: فهمیدم
Anlamıyorum
معنی: نمیفهمم
Lütfen tekrarlar mısın?
معنی: لطفاً تکرار میکنید؟
İngilizce konuşabiliyor musun?
معنی: میتوانید انگلیسی صحبت کنید؟
Çok az Türkçe konuşabiliyorum
معنی: من میتوانم خیلی کم ترکی صحبت کنم.
Türkçe’de nasıl … dersiniz?
معنی: در ترکی چطور …. را میگویید؟
ne demek?
معنی: …. به چه معناست؟
Buradan internete girebilir miyim?
معنی: از اینجا میتوانم به اینترنت وصل بشم؟
Yakınlarda iyi bir restoran önerebilir misiniz?
معنی: آیا میتوانید یک رستوران در این نزدیکی پیشنهاد بدهید؟
Biraz indirim yapabilir mısınız?
معنی: کمی تخفیف میتوانید بدهید؟
İmdat!
معنی: کمک!
Polis
معنی: پلیس
Doktor
معنی: دکتر
Kayboldum
معنی: گم شدم
Hangi yöne?
کدام راه؟
Bankamatik
معنی: خودپرداز، ATM
Bugün
معنی: امروز
Meşgul
معنی: پرمشغله
Hazır
معنی: آماده
Daha sonar
معنی: بعداً
Şimdi
معنی: الان
Ben
معنی: من
Sen
معنی: تو (غیررسمی)
Siz
معنی: شما (رسمی یا برای جمع)
Arkadaş
معنی: دوست
Hiçbir şey
معنی: هیچی
Daha çok
معنی: بیشتر
Belki
معنی: شاید
Elbette
معنی: البته
Katılıyorum
معنی: موافقم
Anlıyorum
معنی: فهمیدم
Anlamıyorum
معنی: نمیفهمم
Lütfen tekrarlar mısın?
معنی: لطفاً تکرار میکنید؟
İngilizce konuşabiliyor musun?
معنی: میتوانید انگلیسی صحبت کنید؟
Çok az Türkçe konuşabiliyorum
معنی: من میتوانم خیلی کم ترکی صحبت کنم.
Türkçe’de nasıl … dersiniz?
معنی: در ترکی چطور …. را میگویید؟
ne demek?
معنی: …. به چه معناست؟
Buradan internete girebilir miyim?
معنی: از اینجا میتوانم به اینترنت وصل بشم؟
Yakınlarda iyi bir restoran önerebilir misiniz?
معنی: آیا میتوانید یک رستوران در این نزدیکی پیشنهاد بدهید؟
Biraz indirim yapabilir mısınız?
معنی: کمی تخفیف میتوانید بدهید؟
İmdat!
معنی: کمک!
Doktor
معنی: دکتر
Kayboldum
معنی: گم شدم
Hangi yöne?
کدام راه؟
Bankamatik
معنی: خودپرداز، ATM
Bugün
معنی: امروز
در این مقاله کلمات کلیدی و پرکاربرد ترکی استانبولی برای آشنایی برای شما با این زبان آورده شده است. اگر قصد آشنایی و شروع یادگیری این زبان را دارید، این مطلب میتواند به شما کمک کند. اما درصورتیکه قصد یادگیری این زبان را به طور کامل و جدی دارید،
بهتر است با تهیه منابع یادگیری این زبان و شرکت در کلاسهای زبان ترکی استانبولی اقدام به یادگیری این زبان کنید
درست است که با بالارفتن سن، یادگیری زبانهای خارجه به مراتب سختتر میشود، اما آیا این دشوار شدن به این معناست که باید یادگیری را کنار بگذاریم؟ مسلما خیر،ما میتوانیم به جای فاصله گرفتن از فضای آموزش با اجرای چند روش جدید و مدرن تاثیر زیادی رو کیفیت و سرعت یادگیری مان بگذاریم.
ما در این مقاله قصد داریم این روشها رو به شما معرفی کنیم.
احتمالا آموختن یک زبان بیگانه به یکباره و بهطور کامل کار ترسناکی به نظر برسد؛ ولی شما قرار نیست یک شبه این کار را بکنید! خودتان را نترسانید و اهداف کوچک و قابل دستیابی داشته باشید.
یعنی چکار کنم؟ با خودتان قرار بگذارید که مثلا بر پنجاه کلمه از زبان مورد نظرتان مسلط شوید و سپس سعی کنید از این کلمات در طول روز استفاده کنید. یادگرفتن و تکرار کردن جملههای پرکاربرد هم میتواند شروع خوبی باشد.
الیزابت بوفارد با 27 سال سابقه تدریس زبان انگلیسی باور دارد هیچ چیزی به اندازه تکرار و تداوم در بهبود راندمان یادگیری زبانآموزان موثر نیست. ممارست داشتن بارزترین خصیصه زبانآموزان موفق است.
یعنی چکار کنم؟ هرروز زبان مورد نظرتان را تمرین کنید؛ این کار را به یک عادت تبدیل کنید و حتی در شرایط سخت مثل خستگی یا بیماری هم به آن متعهد بمانید. تکرار کردن روزانه باعث میشود هر آنچه یادگرفتهاید از حافظه کوتاه مدت به حافظه بلند مدت شما برود.
مغز ما سازوکارهای جالبی دارد؛ هرچقدر بیشتر با موضوعات جدیدی مثل یک زبان بیگانه در تماس باشید، مغزتان هم آنها را جدیتر گرفته و ناخودآگاه را برای یادگیری هرچه بهتر آنها آماده میکند. متخصصان آموزش زبان اسپانیایی نیز معتقدند زبانآموزان باید از هر فرصتی برای مواجهه با زبان جدید استقبال کنند.
یعنی چکار کنم؟ یک تمرین ساده این است که روی تمام وسایل خانه و آشپزخانه یک برچسب بچسبانید و روی آن اسم وسیله را به زبان موردنظرتان بنویسید. همچنین میتوانید برای فیلم و سریالهای محبوبتان زیرنویس به زبان موردنظر بگذارید یا حتی کتابهای داستانی که برای کودکتان میخوانید را به این زبان بگیرید. گوش دادن موسیقی به زبان جدید نیز بسیار تاثیرگذار است.
اپلیکیشنها و سایتهای بسیاری با این هدف وجود دارند که آموزش آنلاین زبانهای خارجه را از یک غول بزرگ و بی شاخ و دم به یک تفریح و سرگرمی تبدیل میکنند. کِیسِر، مترجم هلندی، معتقد است یکی از بهترین رویکردها برای یادگیری قواعد یک زبان جدید از طریق بازی است، مخصوصا برای بزرگسالان!
یعنی چکار کنم؟ علاوه بر بهره بردن از سایتهای آموزش زبان یا اپلیکیشنهای مشابه، یک اقدام جالب و خلاقانه این است که زبان تلفن همراهتان را به زبانی که میخواهید بیاموزید تغییر دهید. این کار به آسانی کلمات جدیدی به شما میآموزد و روشی برای تقویت حافظه نیز هست.
به گفته مترجم اسپانیایی، سباستین بتی، یادگیری یک زبان جدید راهی عالی و جذاب برای تجربههای جدید است. این مترجم معتقد است که زبانآموزان باید یادگیری زبان را برای خودشان هیجانانگیز کنند.
یعنی چکار کنم؟ ایران یکی از کشورهایی است که از اقصی نقاط جهان توریستها را به سمت خود جذب میکند. در مناطق دیدنی بسیاری از شهرهای کشورمان تورلیدرهایی فعالیت میکنند که این جاذبههای گردشگری را به زبانهای مختلفی مثل انگلیسی، روسی، آلمانی، ترکی یا حتی چینی برای علاقمندان معرفی میکنند. شرکت کردن در این گردشهای چند ساعته یکی از بهترین راهها برای کسب اطلاعات جدید، گردشگری و از همه مهمتر یادگیری زبان جدید است!
کلید یادگیری بهتر بالابردن تعاملتان با زبان جدید است. صحبت کردن با افرادی که بومی کشور موردنظرتان هستند و این زبان، زبان مادری آنهاست بسیار مفید است. از طریق چنین مکالمههایی یاد میگیرید احساسات و افکارتان را راحتتر بیان کنید و ترجمه همزمان هم به مرور برایتان سادهتر و روانتر خواهد شد.
یعنی چکار کنم؟ از طریق معلم یا دوستانتان، یا با کمک اپلیکیشنهای چت و یادگیری زبان، دوستهای بومی در کشور مربوطه پیدا کنید و سعی کنید هر روز با آنها مکالمه داشته باشید. از ماجراجویی نترسید و دایره دوستانتان را گسترده کنید!
آخرین و مهمترین نکته ما برای شما! ترس از اشتباه کردن اصلیترین عاملی است که زبانآموزان را عقب نگه داشته و از پیشرفت آنها جلوگیری میکند. بگذارید یک حقیقت را به شما بگویم؛ حتی افراد بومی هم گاهی اشتباه میکنند! در تمام مراحل یادگیری زبان ممکن است ایراداتی داشته باشید که کاملا طبیعی است. هول نکنید و دستپاچه نشوید!
یعنی چکار کنم؟ گفتیم که پیدا کردن دوستان بومی راهی موثر است، این افراد درست مانند والدینی که گفتار کودکان را نظارت میکنند میتوانند اشتباهات شما را تشخیص داده و تصحیح کنند. جملات و کلمات را فقط در ذهن تکرار نکنید؛ آنها را به زبان بیاورید تا دهان شما به ادای کلمات زبان جدید عادت کند. مطمئن باشید با تمرین و ممارست غلطهای کمتری خواهید داشت و کمکم مانند یک فرد بومی صحبت خواهید کرد!
منبع: وبلاگ ماژورین